Опубликовала елевася
в группе Ты говоришь по-русски? или "Грамотнописание"
Снова про наш русский
Здравствуйте, все участники группы и все, кто заглянул из любопыства!
Сегодня в VK, в группе "Общество созидания" разместили стихи, которые раньше я, к стыду, не читала, они прямо для нашей группы написаны!
Ода русскому языку
О, бедный мой язык родной,
О прелесть русской речи чистой!
Кто не глумился над тобой -
Шпана, чиновники, лингвисты...
Кто бедолагу не ломал,
Не выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуЙствовать, подклЮчил»...
От сердца я хочу воззвать
Ко всем, кто сын России верный:
Пора не нАчать, а начАть
Язык наш очищать от скверны.
Друзья, следите за собой,
Когда по-русски говорите.
Ведь это наш язык родной -
Его для внуков сохраните.
Е. Вестник
Сегодня в VK, в группе "Общество созидания" разместили стихи, которые раньше я, к стыду, не читала, они прямо для нашей группы написаны!
Ода русскому языку
О, бедный мой язык родной,
О прелесть русской речи чистой!
Кто не глумился над тобой -
Шпана, чиновники, лингвисты...
Кто бедолагу не ломал,
Не выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуЙствовать, подклЮчил»...
От сердца я хочу воззвать
Ко всем, кто сын России верный:
Пора не нАчать, а начАть
Язык наш очищать от скверны.
Друзья, следите за собой,
Когда по-русски говорите.
Ведь это наш язык родной -
Его для внуков сохраните.
Е. Вестник
|
Комментарии:
Написать комментарийМне как-то с детства привычнее "твОрог", хотя допустимы оба варианта. Но во всех рекламах и "полезных" телепередачах произносят только "творОг", с напором, как будто переучивают. Не понимаю! Лучше бы со "свЕклой" боролись, а не "творОг" усиленно насаждали.
Мне еще питерский диалект нравится, местные бабульки, весьма интиллегентного вида - с шляпками и моноклем посещающие театры, умиляюсь, когда они просто поют - крЭм, пионЭр...
Эти бабушки сидели на лавочках в скверах и во дворах... Тот Питер исчезает без них...
В Сибири достаточно чистое произношение.
Обидно, что и на центральных каналах нашего ТВ допускаются грубейшие ляпы. К примеру, бегущая строка на новостном канале сообщает, что "Обладатели дальневосточного гектара посадили первый урожай" Вот и думаешь, кто же там такой образованный Я схватила телефон и попыталась сделать кадр с этим перлом:
Товаровед - сотрудник магазина, должен иметь, как минимум, среднее специальное образование. "... специалист, который занимается всем спектром работ, связанных с товарами. Он проверяет их качество на соответствие ГОСТам и других норм, осуществляет связь между производителем и потребителем, контролирует количество отгруженного товара и его соответствие накладной, организовывает оформление витрины. Товары, закупки, складское дело, и т.д, и т.п..
Должность мерчендайзера — это должность представителя компании, который занимается продвижением товаров компании и поддержанием положительного имени продвигаемого бренда. Обслуживает несколько торговых точек.
Новые отношения, новые должности... Но к слову мерчендайзер привыкнуть пока не могу. Не говоря уж про "супервайзеров" и прочих "манагеров".
Безусловно, в новой рыночной ситуации у товароведа незначительно изменились основные обязанности, но добавились обязанности по "выкладке товара". Советский товаровед посчитал бы ниже своего достоинства заниматься оформлением витрин... Но он остался "товароведом" в новом значении этого слова, а не мерчандайзером, или эти две должности разного характера, и могут присутствовать в штате одного предприятия?
Запад стремится всё "рационализировать" (от лат. ratio — разум), в русском языке даже нет синонима этому слову: русское упрощать не имеет отношения к разуму (Древнерусское «простъ», соответствовавшее нашему «простой», значило: прямой, несогнутый. «Простить» поэтому имело значение «выпрямить» и далее — «разрешить виноватому, согнувшемуся в раболепном поклоне, выпрямиться»)
...По русскому языку можно "путешесвовать" бесконечно!
И что они говорят ,о чем ?Непонятно!Зачем все шифровать ?Наверно чтобы враги недогадались!
А ведь это тоже уродует русский язык!