Из "фантастической" поэзии
КАСЫДА СЛУЧАЙНОЙ УЛЫБКИ ( совместно с Дм. Громовым)
Миновала давно моей жизни весна.
Кто из нас вечно зелен? – одна лишь сосна.
Нити инея блещут в моей бороде,
Но душа, как и прежде, весною пьяна.
Пей, душа! Пой, душа! – полной грудью дыша.
Пусть за песню твою не дадут ни гроша,
Пусть дурные знаменья вокруг мельтешат –
Я бодрее мальчишки встаю ото сна!
Говорят, что есть рай, говорят, что есть ад,
После смерти туда попадешь, говорят,
В долг живем на земле, взявши душу взаймы,
И надеждами тщетными тешимся мы.
Но, спасаясь от мук и взыскуя услад,
Невдомек нам, что здесь – тот же рай, тот же ад!
Золоченая клетка дворца – это рай?
Жизнь бродяги и странника – ад? Выбирай!
Или пышный дворец с изобильем палат
Ты, не глядя, сменял бы на драный халат?! –
Чтоб потом, у ночных засыпая костров,
Вспомнить дни, когда был ты богат, как Хосров,
И себе на удачу, себе на беду,
Улыбнуться в раю, улыбнуться в аду!
(С)
Я уже выкладывал стихи писателя-фантаста Евгения Лукина. Поэзии не чужды и некоторые другие его коллеги по цеху.
Вышеприведенное - отнюдь не образец классической восточной поэзии ( касыда - один из её жанров, наравне с газеллой, рубаи и т. д.), но удачная стилизация под неё, вышедшая из-под пера нашего современника, харьковчанина Олега Ладыженского, известного в соавторстве со своим земляком, упомянутым Дмитрием Громовым, как Генри Лайон Олди, автор "интеллектуальных боевиков".
Признаюсь, потупив глаза, что многие из них настолько интеллектуальны, что я понимаю их хорошо если наполовину... Однако же изваяны они прекрасно и основательно.
Прелести им добавляют и искусно вкрапленные в ткань романов поэтические тексты Олега.
Эта касыда, например, написана для одного из первых и самых популярных романов "сэра Олди", " Путь меча", действие которого разворачивается в декорациях восточного менталитета, а фабула основывается на лихой идее, до которой не додумались бы ни Дж. Р. Р. Толкиен, ни Джоан Роулинг...
Миновала давно моей жизни весна.
Кто из нас вечно зелен? – одна лишь сосна.
Нити инея блещут в моей бороде,
Но душа, как и прежде, весною пьяна.
Пей, душа! Пой, душа! – полной грудью дыша.
Пусть за песню твою не дадут ни гроша,
Пусть дурные знаменья вокруг мельтешат –
Я бодрее мальчишки встаю ото сна!
Говорят, что есть рай, говорят, что есть ад,
После смерти туда попадешь, говорят,
В долг живем на земле, взявши душу взаймы,
И надеждами тщетными тешимся мы.
Но, спасаясь от мук и взыскуя услад,
Невдомек нам, что здесь – тот же рай, тот же ад!
Золоченая клетка дворца – это рай?
Жизнь бродяги и странника – ад? Выбирай!
Или пышный дворец с изобильем палат
Ты, не глядя, сменял бы на драный халат?! –
Чтоб потом, у ночных засыпая костров,
Вспомнить дни, когда был ты богат, как Хосров,
И себе на удачу, себе на беду,
Улыбнуться в раю, улыбнуться в аду!
(С)
Я уже выкладывал стихи писателя-фантаста Евгения Лукина. Поэзии не чужды и некоторые другие его коллеги по цеху.
Вышеприведенное - отнюдь не образец классической восточной поэзии ( касыда - один из её жанров, наравне с газеллой, рубаи и т. д.), но удачная стилизация под неё, вышедшая из-под пера нашего современника, харьковчанина Олега Ладыженского, известного в соавторстве со своим земляком, упомянутым Дмитрием Громовым, как Генри Лайон Олди, автор "интеллектуальных боевиков".
Признаюсь, потупив глаза, что многие из них настолько интеллектуальны, что я понимаю их хорошо если наполовину... Однако же изваяны они прекрасно и основательно.
Прелести им добавляют и искусно вкрапленные в ткань романов поэтические тексты Олега.
Эта касыда, например, написана для одного из первых и самых популярных романов "сэра Олди", " Путь меча", действие которого разворачивается в декорациях восточного менталитета, а фабула основывается на лихой идее, до которой не додумались бы ни Дж. Р. Р. Толкиен, ни Джоан Роулинг...
|
Последние читатели: |
Комментарии:
Написать комментарий